Posredujemo objavo sodelavke Bronke Straus z Ministrstva za izobraževanje, znanost in šport o novem strojnem prevajalniku v EU jezikih; vabimo vas, da ga preizkusite, Bronki pa se lepo zahvaljujemo za deljenje informacije. Pozdravljeni, v okviru nemškega predsedovanja Svetu EU je bil javnosti dan v uporabo strojni prevajalnik, ki prevaja iz kateregakoli EU jezika v katerikoli […]
Spoštovani, Vljudno vabljeni k prebiranju nedavno izšlega 6-jezičnega tematskega slovarja na temo zdravstva, oziroma natančneje, na temo sporazumevanja z različnimi organi znotraj zdravstvenega sistema v tuji državi. Slovar, ki vsebuje gesla v slovenščini, albanščini, španščini, bosanščini, arabščini in makedonščini, je bil zasnovan kot priročnik, ki bi bil v pomoč priseljencem pri njihovih stikih z zdravstvenim […]
V imenu sodelavke na projektu Pie Lešnik, profesorice z Gimnazije Jožeta Plečnika v Ljubljani, delimo z vami nekaj zanimivih povezav in vas lepo vabimo, da si jih ogledate: 1) Vabljeni, da si preko spodnjih dveh povezav ogledate kak posnetek predavanj in kako besedilo sodelujočih na spletnem izobraževanju o večjezičnosti (COM2020 – Conference on Multilingualism) Centra […]
Vsi učitelji jezikovnih predmetov in nejezikovnih predmetov, izobraževalci učiteljev ter ravnatelji prav lepo vabljeni k ogledu nove spletne strani »Učna okolja, kjer moderni jeziki doživljajo razcvet« v sklopu t.i. projekta EOL pod okriljem Evropskega centra za moderne jezike (ECML) Sveta Evrope. Tu je dostop do povezave, ki nudi širok nabor orodij in virov, in je […]
Vabljeni k branju zanimivega članka na temo izgube jezika: Understanding Language Loss.
V splošnem v Sloveniji ne moremo govoriti o pretirani navdušenosti delavcev za mobilnost, pa naj gre za službene poti ali selitve v tujino. Izvozna podjetja, ki potrebujejo svoje predstavnike v tujini, prodajnike in podobne profile, imajo zaradi tega pogosto težave, še dodatna ovira je pomanjkanje znanja tujih jezikov. Vabljeni, da si preostali del izredno zanimivega […]
Accessible summaries OASIS summaries are one-page descriptions of research articles on language learning, language teaching, and multilingualism that have been published in peer-reviewed journals listed on the Social Science Citation Index. The summaries provide information about the study’s goals, how it was conducted, and what was found, and are written in non-technical language. Where relevant, they also highlight […]
Vljudno vabljeni, da si preberete članek o tegobah, ki pestijo angleščino: I regret not learning my mum’s first language. Britain needs those ties